学而第一导读
《论语》每一篇章一般都是以首则内容的前二三个字作为该篇的篇名。朱子曰:此为书之首篇,故所记多务本之意,乃入道之门、积德之基、学者之先务也。
《论语注疏》亦曰:此篇论君子、孝弟、仁人、忠信、道国之法、主友之规,闻政在乎行德,由礼贵于用和,无求安饱以好学,能自切磋而乐道,皆人行之大者,故为诸篇之先。既以“学”为章首,遂以名篇,言人必须学也。
经典抄录
分段读译
注:红色为今古读音不同的字,黄色为需要注意的多音字。下同。
【参考译文】
孔子说:“学了就要时常用于练习、实践,不也觉得喜悦吗?有志同道合者,从远方而来,不也觉得快乐吗?别人不了解我,而我也不会生气,不就是有道的君子吗?”
【释词】
子:古代男子之尊称,在《论语》中,多指孔子。“子曰”,意即着“孔子说”。
习:習(繁体),鸟数飞也。学之不已,如鸟之数飞也。意即今之反复练习,实践。学贵在能习。
说:同“悦”,喜悦。学能时习,所学渐熟,入之日深,心中欣喜。
【衍生成语】
不亦乐乎——本指也是喜悦、快乐的事儿。今多用以指事物发挥到极致,有彻底、尽兴的意思。
【参考译文】
有子说:“一个人如果孝顺父母、敬爱兄长,却喜欢冒犯长辈和上级的,这样的情况很少啊。不喜欢犯上,而喜欢造反作乱的人,那就更没有了。君子应该专注于事理的根本之处,根本立起来了,大道就会由此而生。孝悌,应该就是作为仁的根本了吧!”
【释词】
有子:孔子弟子,名若。据《孔子家语·七十二弟子解》,比孔子小三十三岁。孔门弟子中与曾子并列称子。前人称有子“重厚和易”“勇于为义”。
孝弟:善事父母曰孝,善事兄长曰弟。弟,音tì,今写作“悌”。
鲜,少。
仁之本与:仁义的根本。与,同“欤”,语气助词。
【参考译文】
孔子说:“善于说讨好人的话,善于装出伪善的面容,习惯这样取悦他人的人,很少有仁心啊!”
【衍生成语】
巧言令色——形容话说得很动听,脸色装得很和善,可是一点也不诚恳。
【参考译文】
曾子说:“我每天都以这三件事来反省自己:替人办事,有没有尽心尽力?和朋友交往,有没有诚实守信?老师所传授的知识,有没有去学习实践?”
【释词】
曾子:名参,字子舆。鲁国人,孔子弟子,小孔子四十六岁。后世尊称为“宗圣”。
三省:以此三事自省,或曰古人常以“三”代表“多数”“多次”,亦可通。省(xǐng),省察。
【衍生成语】
三省吾身——原指每日从三个方面检查自己,今指多次自觉地检查反省自己。
【参考译文】
孔子说:“治理、领导一个拥有千乘兵车的大国,要做到处理政事谨慎专一、取信于民,节约用度,爱惜人民,征使民力要注意时令,不妨碍农时,不影响人民正常的安居乐业。”
【释词】
道:同导(導),领导、治理。
乘:音shèng,兵车,以四马一车为一乘。
延伸阅读
按:《论语》作为一部语录集,学习的一个难点就是:如果不太了解其间出现的人物,要完全理解其所说的话,那显然就存在客观的障碍。
为此,一水试着收集整理了孔门弟子的一些故事,希望能帮助您更好地认识那些血肉丰满的儒家先贤……
孔门弟子:有子之言似夫子
本期《论语》语录里有提到有子和曾子两位。值得注意的是,《论语》中提及孔门弟子的,几乎只有有子、曾子,和孔子一样被尊称为“子”,此外,就只有闵子、冉子享受过一次这样的“VIP待遇”。
究其原因,据说《论语》多为有子、曾子门人为主整理,所以,两位有幸成为了“部分用户”。
今天就讲一则《礼记·檀弓上》所记载,主角为有子和曾子的小故事——《有子之言似夫子》:
有一次,有子问曾子:“你在老师那里听说过,怎么面对失去官职的情况吗?”曾子说:“我听他说过:‘希望丢官后赶快贫穷,希望死后赶快腐烂’。”有子吃了一惊,说:“这不像君子说的话啊!”曾子说:“我的确是从老师那里听来的。”有子还是坚定地认为:“老师不可能这么说。”曾子急了,连忙举出人证说:“我是和子游一起听见这话的。”有子说:“那老师看来是真的说过这话,但他这样说肯定是有原因的。”
随后,曾子将这话告诉了子游。子游说:“有子说话很象先生啊!那时先生住在宋国,看见官居司马的桓魋(tuí)给自己做石椁,三年都没完工。先生说:‘像这样奢靡,人不如死了赶快腐烂掉,越快越好啊!’这话是针对桓魋而说的; 南宫敬叔曾经丢掉官职,离开了鲁国,他回国时带回了宝物朝见鲁君。先生说:‘像这样以钱财行贿的,丢掉官职以后,不如赶紧贫穷,越快越好啊!’这句话是针对南宫敬叔说的啊。”
于是曾子将子游的解释告诉了有子。有子说:“对吧?我就说了这不是先生说自己的话嘛。”曾子说:“你怎么知道的呢?”有子说:“先生给中都制定的礼法中有:棺材板四寸,椁板五寸。依据这,我就知道先生不希望人死后迅速腐烂。从前先生失去鲁国司寇的官职时,打算前往楚国,就先让子夏先去打听,又让冉有去申明自己的想法。我依据这些,就知道先生不希望失去官职后迅速贫穷。”
本文记叙的是孔子的弟子对“丧欲速贫,死欲速朽”的含义的相互探讨。由于思考方法的不同,对同一句话,弟子们有着不同的理解。有子能够不片面、不孤立地去理解,而是和孔子的一贯言行相联系,然后再作判断;子游能够根据孔子讲话的背景,针对的问题进行分析;曾子则是句句照搬,断章取义,孤立、片面地理解。文章分析问题的方式对今人仍有很大的借鉴作用,所以还被节选入《古文观止》。
在这个故事里,子游说“有子之言似夫子”。这也一度是孔门弟子的共识。
据《孟子》、《史记》等记载,孔子去世后,弟子们思念孔子,曾因有子言行似孔子,而群起推举其为师,并以师礼事之。但是不久,弟子们先后提出两个问题,有子都不能回答,于是又被从老师的座位上赶下位来。
由此可见,再精美的A货,还是无法代替原版啊!
作者简介:陈长青,笔名陳一水,资深媒体人、古典诗人,摄影师,书写爱好者。现为中国诗书画家网艺委会副会长、中华诗词学会会员、重庆市诗词学会常务理事、重庆市诗词研究院秘书长及培训中心主任、英国皇家摄影学会会员。曾获2015年全国诗书画家创作年会诗词组特等奖、2016年全国诗书画家创作年会诗词组一等奖、2016年美丽高速、美好人生全国征文大赛诗歌组二等奖、2015年智慧东方重阳诗会首届传统诗词大赛三等奖。